[VideoView]

Oswald Perktold

Memorie di guerra
intervistatore:
Ruth deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Pettneu
data della ripresa:
2008-08-08
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1945
trascrizione:
Naturalmente, i ricordi d'infanzia influenza in materia di guerra. Mi sdraio nel letto di notte è scura e si e il bomber è in forte espansione come il cielo. Una volta ho hinausgschaut alla finestra ed io - non so che cosa era - fino al scacchi, ho scattato una freccia d'argento - che è stato un bombardamento o - o sarà - allora i carri armati. La ritirata dei tedeschi. E poi, come gli americani oi francesi sono venuti prima. E abbiamo fatto correre e hanno gettato le caramelle. E 'stato interessante. O - o è rimasto nella mia mente. Ma nit lungo così - non ha alcuna possibilità contro questa situazione con la madre. A proposito di questo - è rimasta la caduta - gli ufficiali tedeschi che erano alloggiati con noi, -, naturalmente, che era la mia - mia zona. Aerei - aeroplani di carta così bella che abbiamo fatto lì. E mi è piaciuto molto lì. E la paura era occupato ancora una volta - e ho poi nachgforscht. Perché ha dato una situazione in cui - attraverso un piano è l'aggiunta Stanzertal. Chi - che è volato così basso perché non è più in alto? merh non potrebbe essere più alta ed è quindi gravemente sul pendio di montagna, non ha eseguito introdotto un atterraggio. E io lo vedo improvvisamente con un rumore infernale, leggermente sopra il camino della casa accanto al di là - è anche fischi. O - questo - questa carta stagnola contro gli schermi radar - abbiamo poi trovare ovunque. Naturalmente, il razionamento. Mentre abbiamo - abbiamo avuto un maiale, abbiamo avuto capre. Sono alimentati con latte di capra è stato, formaggio di capra - e noi stessi abbiamo fatto il burro di capra. Così ci non abbiamo neanche fame. E il prossimo .. Donna - Luisi noi allora - come ha già, aha, "Kiachln. Poi uno è già così un po 'preso a calci nelle vicinanze, si avvicinò alla casalinga un po'. E poi ci deve dare qualcosa.